Lateintest - 7. Klasse
I. Übersetze Schon wieder ist ein Sklave verschwunden!
„Ubi fuisti?“
„In foro fui.“
„Quid ibi quaesivisti?“
„Servum meum quaesivi. Unus enim ex servis meis hodie mane in forum discessit neque revertit.
Itaque puerum ubique quaerebam multosque homines rogabam. Subito magnum clamorem audivi. Sed quid video? Nonnulli homines meum servum abducere studebant! Ego cito accessi et
magna voce clamavi: „Cavete, viri! Quid in animo habetis? Cur meum servum tenetis?‟ Statim
discesserunt et evaserunt. Servus autem magno cum gaudio me salutavit: „Liberavisti me, domine, ab hominibus maltis.‟” Titus a patre laudatus non iam maestus erat. Homines copias hiemi repositas custodiebant. Oppida vallo murisque fermata vix capi possunt. Multa mala vidi.
II. Ergänze die Endungen
Sic aure.. aetas finit.. est simulque pax et securitas finit.. sunt. Propterae hodie mult.. hominess nov.. tempora vituperant. Quod pac.. iucundam cupimus, hominibus beat.. saeculorum praeterit.. invidemus. Cur hominess non content.. sunt? Novistine proverbium not..?
III. Gib Stammformen und Bedeutung der folgenden Verben an und schreibe in Klammern dazu, wie die Perfektbildung bezeichnet wird.
1. vincere 2. facere 3. pellere 4. dicere 5. defendere
IV. Setze die folgende Geschichte in die Vergangenheit!
Piratae autem cunctos homines in unum locum agunt (........).
Mater mea occiditur (........).
Maesta sum (.......).
Timor hominum piratas delectate (.........).
Tum cunctos homines in Delum insulam transportant (........) ubi ego dominum exspecto (.........)
V. Woran erkennt man bei Abbildungen, um welche Gottheit es sich handelt?
1. Wie heißen diese Merkmale? 2. Gib zwei Beispiele von Gottheiten und ihren Erkennungsmerkmalen.
Autorin: Konstantina Lokka
I. Übersetze Schon wieder ist ein Sklave verschwunden!
„Ubi fuisti?“
„In foro fui.“
„Quid ibi quaesivisti?“
„Servum meum quaesivi. Unus enim ex servis meis hodie mane in forum discessit neque revertit.
Itaque puerum ubique quaerebam multosque homines rogabam. Subito magnum clamorem audivi. Sed quid video? Nonnulli homines meum servum abducere studebant! Ego cito accessi et
magna voce clamavi: „Cavete, viri! Quid in animo habetis? Cur meum servum tenetis?‟ Statim
discesserunt et evaserunt. Servus autem magno cum gaudio me salutavit: „Liberavisti me, domine, ab hominibus maltis.‟” Titus a patre laudatus non iam maestus erat. Homines copias hiemi repositas custodiebant. Oppida vallo murisque fermata vix capi possunt. Multa mala vidi.
II. Ergänze die Endungen
Sic aure.. aetas finit.. est simulque pax et securitas finit.. sunt. Propterae hodie mult.. hominess nov.. tempora vituperant. Quod pac.. iucundam cupimus, hominibus beat.. saeculorum praeterit.. invidemus. Cur hominess non content.. sunt? Novistine proverbium not..?
III. Gib Stammformen und Bedeutung der folgenden Verben an und schreibe in Klammern dazu, wie die Perfektbildung bezeichnet wird.
1. vincere 2. facere 3. pellere 4. dicere 5. defendere
IV. Setze die folgende Geschichte in die Vergangenheit!
Piratae autem cunctos homines in unum locum agunt (........).
Mater mea occiditur (........).
Maesta sum (.......).
Timor hominum piratas delectate (.........).
Tum cunctos homines in Delum insulam transportant (........) ubi ego dominum exspecto (.........)
V. Woran erkennt man bei Abbildungen, um welche Gottheit es sich handelt?
1. Wie heißen diese Merkmale? 2. Gib zwei Beispiele von Gottheiten und ihren Erkennungsmerkmalen.
Autorin: Konstantina Lokka
Lösungsvorschlag zum Lateintest Klasse 7
I. Übersetzung
„Wo bist du gewesen?“
„Ich bind auf dem Forum (Marktplatz) gewesen.“
„Was hast du dort gesucht?“
„Ich habe meinen Sklaven gesucht. Denn einer von (wörtlich: aus) meinen Sklaven ist
heute Morgen zu Forum weggegangen (wörtlich: nach dem Forum fortgegangen) und
ist nicht zurückgekehrt. Deshalb suchte ich überall den Jungen und fragte viele
Menschen. Plötzlich habe ich großes Geschrei gehört. Doch was sehe ich? Einige
Menschen bemühten sich meinen Sklaven wegzuführen (wollten meinen Sklaven
wegführen). Ich bin schnell hinzugetreten und habe mit lauter (wörtlich: großer) Stimme
gerufen: „ Seht euch vor (Hütet euch), Männer! Was plant ihr? (wörtlich: Was habt ihr im
Geist/vor?) Warum haltet ihr meinen Sklaven fest?“ Sofort sind sie weggegangen und
entkommen (entflohen). Mein Sklave aber hat mich mit großer Freude begrüßt: „Du hast
mich von diesen schlechten Menschen befreit, Herr!“ Titus, der vom Vater gelobt wurde,
war nicht mehr traurig.
Die Menschen bewachten die für den Winter zurückgelegten Vorräte (die Vorräte, die
für den Winter zurückgelegt waren).
Städte, die mit einer Pallisade und Stadtmauer befestigt sind, können kaum erobert
werden.
Ich sah viel Schlechtes.
I. Übersetzung
„Wo bist du gewesen?“
„Ich bind auf dem Forum (Marktplatz) gewesen.“
„Was hast du dort gesucht?“
„Ich habe meinen Sklaven gesucht. Denn einer von (wörtlich: aus) meinen Sklaven ist
heute Morgen zu Forum weggegangen (wörtlich: nach dem Forum fortgegangen) und
ist nicht zurückgekehrt. Deshalb suchte ich überall den Jungen und fragte viele
Menschen. Plötzlich habe ich großes Geschrei gehört. Doch was sehe ich? Einige
Menschen bemühten sich meinen Sklaven wegzuführen (wollten meinen Sklaven
wegführen). Ich bin schnell hinzugetreten und habe mit lauter (wörtlich: großer) Stimme
gerufen: „ Seht euch vor (Hütet euch), Männer! Was plant ihr? (wörtlich: Was habt ihr im
Geist/vor?) Warum haltet ihr meinen Sklaven fest?“ Sofort sind sie weggegangen und
entkommen (entflohen). Mein Sklave aber hat mich mit großer Freude begrüßt: „Du hast
mich von diesen schlechten Menschen befreit, Herr!“ Titus, der vom Vater gelobt wurde,
war nicht mehr traurig.
Die Menschen bewachten die für den Winter zurückgelegten Vorräte (die Vorräte, die
für den Winter zurückgelegt waren).
Städte, die mit einer Pallisade und Stadtmauer befestigt sind, können kaum erobert
werden.
Ich sah viel Schlechtes.
II. Ergänze die Endungen
Sic aureea aetas finita est simulque pax et securitas finitae sunt. Propterae hodie multi homines nova tempora vituperant. Quod pacem iucundam cupimus, hominibus beatorum saeculorum praeteritis invidemus. Cur hominess non contenti sunt? Novistine proverbium notum?
III. Stammformen und Perfektbildung Gib Stammformen und Bedeutung der folgenden Verben an und schreibe in Klammern
dazu, wie die Perfektbildung bezeichnet wird.
1. vincere 2. facere 3. pellere 4. dicere 5. defendere
vincere, vinco, vici, vitum (be)siegen, Sieger sein (Dehnungsperfekt)
facere, facio, feci, factum machen (Dehnungsperfekt)
pellere, pello, pepuli, pulsum schlagen, stoßen (Reduplikationsperfekt)
dicere, dico, dixi, dictum sagen, reden (s-Perfekt)
defendere, defendo, defendi, defensum verteidigen, abwehren (Peferktbildung ohne
Stammveränderung)
IV. In die Vergangenheit setzen Setze die folgende Geschichte in die Vergangenheit!
Piratae autem cunctos homines in unum locum agunt egerunt. Mater mea occiditur occisa est. Maesta sum fui.
Timor hominum piratas delectate transportaverunt.
Tum cunctos homines in Delum insulam transportant exspectavi ubi ego dominum exspecto
(.........)
V. Wie kann die Götter auf Abbildungen erkennen
1. Wie heißen diese Merkmale? 2. Gib zwei Beispiele von Gottheiten und ihren Erkennungsmerkmalen.
1. Diese Merkmale nennt man göttliche Attribute. Jeder Gott trägt etwas typisches
seines „Bereiches“. 2. Jupiter (höchster Gott) mit Blitzen Neptun (Gott des Wassers) mit Dreizack
Demeter (Göttin der Fruchtbarkeit) mit einem Ährenbündel
Mars (Gott des Krieges) mit voller Rüstung
Merkur (Götterbote) mit geflügelten Schuhen
Janus (Gott der Gegensätze) mit zwei Gesichtern
Sic aureea aetas finita est simulque pax et securitas finitae sunt. Propterae hodie multi homines nova tempora vituperant. Quod pacem iucundam cupimus, hominibus beatorum saeculorum praeteritis invidemus. Cur hominess non contenti sunt? Novistine proverbium notum?
III. Stammformen und Perfektbildung Gib Stammformen und Bedeutung der folgenden Verben an und schreibe in Klammern
dazu, wie die Perfektbildung bezeichnet wird.
1. vincere 2. facere 3. pellere 4. dicere 5. defendere
vincere, vinco, vici, vitum (be)siegen, Sieger sein (Dehnungsperfekt)
facere, facio, feci, factum machen (Dehnungsperfekt)
pellere, pello, pepuli, pulsum schlagen, stoßen (Reduplikationsperfekt)
dicere, dico, dixi, dictum sagen, reden (s-Perfekt)
defendere, defendo, defendi, defensum verteidigen, abwehren (Peferktbildung ohne
Stammveränderung)
IV. In die Vergangenheit setzen Setze die folgende Geschichte in die Vergangenheit!
Piratae autem cunctos homines in unum locum agunt egerunt. Mater mea occiditur occisa est. Maesta sum fui.
Timor hominum piratas delectate transportaverunt.
Tum cunctos homines in Delum insulam transportant exspectavi ubi ego dominum exspecto
(.........)
V. Wie kann die Götter auf Abbildungen erkennen
1. Wie heißen diese Merkmale? 2. Gib zwei Beispiele von Gottheiten und ihren Erkennungsmerkmalen.
1. Diese Merkmale nennt man göttliche Attribute. Jeder Gott trägt etwas typisches
seines „Bereiches“. 2. Jupiter (höchster Gott) mit Blitzen Neptun (Gott des Wassers) mit Dreizack
Demeter (Göttin der Fruchtbarkeit) mit einem Ährenbündel
Mars (Gott des Krieges) mit voller Rüstung
Merkur (Götterbote) mit geflügelten Schuhen
Janus (Gott der Gegensätze) mit zwei Gesichtern